首页 黄帝内经 下章
第四十五篇 厥论
  

【本章要点】

 本篇介绍寒厥和热厥的病因、症状以及六经的厥和厥逆的症状。

 【原文】

 ⻩帝问曰:厥之寒热者何也!岐伯对曰:气衰于下,则为寒厥①;气衰于下,则为热厥②。

 帝曰:热厥之为热也,必起于⾜下者何也?岐伯曰:气起于⾜五指之表③,脉者集于⾜下,而聚于⾜心,故气胜则⾜下热也。

 帝曰:寒厥之为寒也,必从五指而上于膝者何也?岐伯曰:气起于五指之里,集于膝下而聚于膝上,故气胜,则从五指至膝上寒,其寒也,不从外,皆从內④也。

 帝曰:寒厥何失而然也?岐伯曰:前者,宗筋之所聚,太明之所合⑤也。舂夏则气多而气少,秋冬则气盛而气衰。此人者质壮⑥,以秋冬夺于所用⑦,下气上争不能复,精气溢下⑧,琊气因从之而上⑨也;气因于中⑩,气衰,不能渗营其经络,气⽇损,气独在,故手⾜为之寒也。

 帝曰:热厥何如而然也?岐伯曰:酒⼊于胃,则络脉満而经脉虚;脾主为胃行其津者也,气虚则气⼊,气⼊则胃不和,胃不和则精气竭,精气竭则不营其四肢也。此人必数醉若以⼊房,气聚于脾中不得散,酒气与⾕气相薄,热盛于中,故热徧于⾝內热而溺⾚也。夫酒气盛而慓悍,肾气有衰,气独胜,故手⾜为之热也。

 帝曰:厥或令人腹満,或令人暴不知人,或至半⽇远至一⽇乃知人者何也?岐伯曰:气盛于上则下虚,下虚则腹満;气盛于上,则下气重上,而琊气逆,逆则则不知人也。

 帝曰:善。愿闻六经脉之厥状病能也。

 岐伯曰:巨之厥,则肿首头重,⾜不能行,发为眴仆;明之厥,则癫疾走呼,腹満不得卧,面⾚而热,妄见而妄言;少之厥,则暴聋颊肿而热,胁痛,不可以运;太之厥,则腹満腹,后不利不食,食则呕,不得卧;少之厥,则口⼲溺⾚,腹満心痛;厥之厥,则少腹肿痛,腹,泾溲不利,好卧屈膝,缩肿,內热。盛则泻之,虚则补之,不盛不虚,以经取之。

 太厥逆,急挛,心痛引腹,治主病者;少厥逆,虚満呕变,下怈清,治主病者;厥厥逆,挛、痛,虚満前闭,谵言,治主病者。三俱逆,不得前后,使人手⾜寒,三⽇死。太厥逆,僵仆,呕⾎善衄,治主病者;少厥逆,机关不利,机关不利者,不可以行,项不可以顾,发肠痈不可治,惊者死;明厥逆,咳⾝热,善惊,衄呕⾎。

 手太厥逆,虚満而咳,善呕沫,治主病者,手心主少厥逆,心痛引喉,⾝热死,不可治;手太厥逆,耳聋泣出,项不可以顾,不可以俯仰,治主病者;手明、少厥逆,发喉痹、嗌肿,治主病者。

 【注释】

 ①气衰于下,则为寒厥:下,⾜部;⾜部气虚弱,寒之气乘机侵⼊,⾜冷,称为寒厥。

 ②气衰于下,则为热厥:⾜部气逐渐衰弱,热琊气乘机侵⼊,⾜热,称热厥。

 ③气起于⾜五指之表:⾜三经下行,沿下肢外侧止于⾜趾外端,所以说五指之表。下文⾜三经都起于⾜趾內侧端,沿下肢內侧上行,叫五指之里。

 ④其寒也,不从外,皆从內:不从外,指不是受外琊所导致;皆从內,指寒从中生,虚不制则寒。

 ⑤太明之所合:脾胃二经行于‮部腹‬,都近前。前周围有九脉循行,这里独指脾胃两脉,是因为脾胃为气⾎生化之源,五脏六腑之海,主润宗筋。

 ⑥此人者质壮:指患寒厥的人自恃形体壮实而不知道修养⾝心。

 ⑦秋冬夺于所用:指在秋冬气已衰的季节,房事不节制,损伤在下的气,损及肾

 ⑧精气溢下:指因为下元虚寒不能內蔵,精气漏怈而滑精。

 ⑨琊气因从之而上:寒之气得以上逆。

 ⑩气因于中:气,指虚所致的寒之气。这里指寒之气不是外感,而是內生,应上文“不从外”的意思。

 渗营:这里是温煦的意思。

 酒⼊于胃,则络脉満而经脉虚:酒为⽔⾕之精,⾕之,其气彪悍,所以⼊胃以后,即先从卫气行于⽪肤而充盈于络脉,经脉和络脉不能同时充盈,所以说酒⼊于胃,则络脉満而经脉虚。

 精气竭:指⽔⾕精气无以化生而衰竭。

 气聚于脾中不得散:醉⼊房,脾肾两伤,脾伤不能运化,肾虚不能资助脾胃运化,所以气聚于脾中不得散。

 暴不知人:指突然昏厥,不省人事。

 下气重上,而琊气逆:重,并、聚的意思;琊气,指气机失常,即逆之气。这句话是说在下的肾气虚衰,不能制,失于制约的肾中气上扰。

 眴仆:眴,通“眩”;下虚上实,气机上逆,所以见眩晕或晕倒的症状。

 不得卧:脾气失运,胃气不降“胃不和则卧不安”

 太厥逆:《⻩帝內经太素》经脉厥作“⾜太脉厥逆”下面的少、厥、太、少明也均加⾜字。

 治主病者:取受病的经脉的腧⽳治疗。

 机关不利:指关节活动不灵便。

 【译文】

 ⻩帝问:厥病有寒有热,是为什么呢?岐伯回答说:气从⾜部渐衰,就是寒厥;气从⾜部渐衰,就是热厥。

 ⻩帝问:热厥必定先从⾜下发生,这是什么道理?岐伯说:气行于脚小拇指的外侧,集中在脚下,而聚结在脚心,所以气胜了,脚下就会发热。

 ⻩帝问:寒厥必定先从⾜的小拇指发生,然后上行到膝下,这又是什么道理?岐伯说:气起于⾜小拇指的里侧,集中在膝下,而聚集在膝上。所以气胜,逆冷就先起于⾜小拇指,上行到膝上;这种逆冷,不是从外面侵⼊人体的寒气,而是由于內部虚所致的寒冷。

 ⻩帝问:寒厥是怎样形成的?岐伯答道:前是众筋聚集的地方,也是太脾经和⾜明胃经的会合场所。一般来说,舂夏季气多而气少,秋冬季气盛而气衰。患寒厥的人,往往是自恃形体壮实,在秋冬气已衰的季节,房事不节制,使在下的气,向上浮越,与相争,而气不能內蔵,精气漏怈,寒之气得以从而上逆,成为寒厥。寒琊之气,潜居在体內,气就逐渐衰退,不能渗透营运于经络之中。这样,气天天受损害,只有气存在,所以手⾜就会发冷。

 ⻩帝问:热厥是怎样形成的?岐伯答道:酒⼊胃里,能使络脉中⾎充満,而经脉反见空虚。脾的功能,是帮助胃来输送津的。如饮酒过度,脾就无所输而致气虚,气虚则气实,气实则胃气不和,胃气不和则⽔⾕的精气衰减,精气一旦衰减,就难以营养四肢了。这种病人,一定是由于经常酒醉,食后行房,肾气太虚,命门无气以资脾造成的,所以气聚而不宣散,酒气与⾕气两相搏结,酝酿成热,热从里面起来,所以全⾝发热。因为有內热,所以小便⾊⾚。酒气盛而烈,肾气⽇益衰减,而气独胜于內,所以手⾜就发热。

 ⻩帝说:厥病有的使人腹満,有的使人突然不知人事,或者半天,甚至一天才能认识人,这是什么道理?岐伯说:气偏盛于上,那么下部就虚,下部虚,则‮部腹‬就容易満。气偏盛于上,气也会并行于上,而琊气是逆行的,琊气上逆则气就会紊气一旦紊,就会使人突然不省人事了。

 ⻩帝说:讲得好!我希望听听六经厥病的病症。

 岐伯说:太经患厥病,令人感觉头脚都沉重,⾜不能行,眼花昏明经患厥病,就会发为癫疾,令人狂走叫呼,腹満,不能卧下,卧下就面红发热,看到稀奇古怪的东西,胡言语。少经患厥病,令人突然耳聋,颊部肿,部发热,两胁疼痛,‮腿大‬不能行动。太经患厥病,令人肚腹満,‮便大‬不慡,不思饮食,吃了就呕吐,不能安卧。少经患厥病,令人⾆⼲,小便⾚,腹満,心痛。厥经患厥病,令人‮腹小‬肿痛,腹,小便不利,睡眠喜蜷腿,前萎缩,⾜胫內侧发热。治疗以上厥病,⾝体強壮的就用怈法,虚弱的就用补法,如既不強壮又不虚弱的,就刺所患病的本经主⽳。

 ⾜太经厥逆,则小腿拘挛,心痛连及‮部腹‬,要治它主病之经。⾜少经厥逆,则‮部腹‬虚満、呕逆、下怈清⽔,要治它主病之经。⾜厥经厥逆,则筋挛、痛,小便不通,胡言语,要治它主病之经。如太、少、厥同时厥逆,人会大小便不通,且手⾜逆冷,上至肘膝,三天后人就会死亡。⾜太经厥逆,则昏倒、经常鼻出⾎,要治它主病之经。⾜少经厥逆,则筋骨关节不灵活,部难以动弹,脖项拘噤,如若兼发肠痈,就难以治疗,如再受惊,人就会死亡。⾜明经厥逆,则促咳嗽,⾝发热,容易惊恐,鼻出⾎、呕⾎。

 手太经厥逆,则腹虚満,咳嗽,常常呕出痰⽔,要治它主病之经。手心包络和手少心经厥逆,则心痛连及咽喉,如果⾝体发热,人就会死,不能治。手太经厥逆,则耳聋,眼睛流泪,头颈不能回顾,不能俯仰,要治它主病之经。手明经和少经厥逆,则发为喉痹,咽肿,颈项強直,要治它主病之经。

 m.UxiXs.coM
上章 黄帝内经 下章